Tuesday, December 23, 2008

CHRISTMAS GREETING FROM BINTAN ISLAND

From Bintan Island Indonesia,
To all our friends where ever they are.

We wish every one:

A very Merry Christmas 25 December 2008 and
A happy and lucky New Year 1 January 2009.

Selamat Hari Natal dan Tahun Baru.

Horas.


Warmest regards from your friends in Tanjungpinang, Bintan Island Indonesia:

Petrus Sitohang
Lenni Purba
Gloria Sitohang
Hilary Sitohang
Patrick Sitohang
Gianpaolo Sitohang



Thursday, December 11, 2008

SAMOSIR IN THE OLDEN DAYS

Simanindo 1905 (Photo: KITLV collection)


Batak people during "Onan" (market day) on the Toba lake bank, 1910 (Photo: KITLV collection).
Houses in Palipi, 1915 (Photo: KITLV collection)

Kepala Negeri Urat (Chief of Urat) and his family, 1945 (Photo: KITLV collection)

Batak woman making thread in Samosir, 1925 (Photo: KITLV collection)


Batak village and the pre Christian Batak thomb, 1910 (Photo: KITLV collection)

Friday, November 14, 2008

ANDALIMAN

Teks dan Foto: Charlie M. Sianipar

Sebagian daerah di Tano Batak menyebutnya intir intir. Bahasa Kerennya Zanthoxylum acanthopodium. Tanpa andaliman, masakan khas Batak seperti naniarsik, naniura dll akan terasa tidak lengkap.

Tumbuhan ini belum dibudidayakan, kebanyakan tumbuh liar ditepi hutan yang semakin menipis. Dari daerah tapanuli dikirim ke kota kota besar di Indonesia.

Di Jakarta dapat ditemukan di Pasar Senen.


In this photo: Bona ni ANDALIMAN


Thursday, November 13, 2008

TOBA LAKE AT THE DAWN

Serenity at the dawn in Toba lake Sumatera Indonesia. Photo: Jenriko Silalahi, Jakarta

Tuesday, November 11, 2008

FINAL DECLARATION OF CATHOLIC MUSLIM FORUM IN VATICAN



VATICAN CITY, 7 NOV 2008 (VIS) -

Made public yesterday afternoon was the final declaration of participants in the First Seminar of the Catholic-Muslim Forum, which took place in Rome from 4 to 6 November on the theme: "Love of God, Love of Neighbour".

Each of the two sides in the meeting was represented by 24 participants and five advisers who discussed the two great themes of "Theological and Spiritual Foundations" and "Human Dignity and Mutual Respect". Points of "similarity and of diversity emerged, reflecting the distinctive specific genius of the two religions" the English-language declaration says.

1. "For Christians the source and example of love of God and neighbour is the love of Christ for His Father, for humanity and for each person" reads the first of the fifteen points of the declaration. "Love of neighbour cannot be separated from love of God, because it is an expression of our love for God. ... Grounded in Christ's sacrificial love, Christian love is forgiving and excludes no-one; it therefore also includes one's enemies".

"For Muslims ... love is a timeless transcendent power which guides and transforms human mutual regard. This love, as indicated by the Holy and Beloved Prophet Muhammad, is prior to the human love for the One True God".

2. "Human life is a most precious gift of God to each person. It should therefore be preserved and honoured in all its stages".

3. Human dignity is derived from the fact that every human person is created by a loving God and has been endowed with the gifts of reason and free will, and therefore enabled to love God and others. On the firm basis of these principles, the person requires the respect of his or her original dignity and his or her human vocation. Therefore, he or she is entitled to full recognition of his or her identity and freedom by individuals, communities and governments, supported by civil legislation that assures equal rights and full citizenship.

4. "We affirm that God's creation of humanity has two great aspects: the male and the female human person, and we commit ourselves jointly to ensuring that human dignity and respect are extended on an equal basis to both men and women.

5. "Genuine love of neighbour implies respect of the person and her or his choices in matters of conscience and religion. It includes the right of individuals and communities to practice their religion in private and public.

6. "Religious minorities are entitled to be respected in their own religious convictions and practices. They are also entitled to their own places of worship, and their founding figures and symbols they consider sacred should not be subject to any form of mockery or ridicule.

7. "As Catholic and Muslim believers, we are aware of the summons and imperative to bear witness to the transcendent dimension of life, through a spirituality nourished by prayer, in a world which is becoming more and more secularised and materialistic.

8. "We affirm that no religion and its followers should be excluded from society. Each should be able to make its indispensable contribution to the good of society, especially in service to the most needy.

9. "We recognise that God's creation in its plurality of cultures, civilisations, languages and peoples is a source of richness and should therefore never become a cause of tension and conflict.

10. "We are convinced that Catholics and Muslims have the duty to provide a sound education in human, civic, religious and moral values for their respective members and to promote accurate information about each other's religions.

11. "We profess that Catholics and Muslims are called to be instruments of love and harmony among believers, and for humanity as a whole, renouncing any oppression, aggressive violence and terrorism, especially that committed in the name of religion, and upholding the principle of justice for all.

12. "We call upon believers to work for an ethical financial system in which the regulatory mechanisms consider the situation of the poor and disadvantaged, both as individuals, and as indebted nations. We call upon the privileged of the world to consider the plight of those afflicted most severely by the current crisis in food production and distribution, and ask religious believers of all denominations and all people of good will to work together to alleviate the suffering of the hungry, and to eliminate its causes.

13. "Young people are the future of religious communities and of societies as a whole. Increasingly, they will be living in multi-cultural and multi-religious societies. It is essential that they be well formed in their own religious traditions and well informed about other cultures and religions.

14. "We have agreed to explore the possibility of establishing a permanent Catholic-Muslim committee to co-ordinate responses to conflicts and other emergency situations.

15. "We look forward to the second seminar of the Catholic-Muslim Forum to be convened in approximately two years in a Muslim-majority country yet to be determined".The declaration concludes by affirming that all the participants "expressed satisfaction with the results of the seminar and their expectation for further productive dialogue".

POPE BENEDICT XVI's ADDRESS AT CATHOLIC - MUSLIM FORUM


Pope Benedict XVI's Address at the Conclusion of the Catholic-Muslim Forum at the VaticanNovember 7, 2008


Dear Friends,


I am pleased to receive you this morning and I greet all of you most cordially. I thank especially Cardinal Jean-Louis Tauran as well as Shaykh Mustafa CeriƦ and Mr Seyyed Hossein Nasr for their words. Our meeting takes place at the conclusion of the important Seminar organized by the "Catholic-Muslim Forum" established between the Pontifical Council for Interreligious Dialogue and representatives of the 138 Muslim leaders who signed the Open Letter to Christian leaders of 13 October 2007. This gathering is a clear sign of our mutual esteem and our desire to listen respectfully to one another. I can assure you that I have prayerfully followed the progress of your meeting, conscious that it represents one more step along the way towards greater understanding between Muslims and Christians within the framework of other regular encounters which the Holy See promotes with various Muslim groups. The Open Letter "A Common Word between us and you" has received numerous responses, and has given rise to dialogue, specific initiatives and meetings, aimed at helping us to know one another more deeply and to grow in esteem for our shared values. The great interest which the present Seminar has awakened is an incentive for us to ensure that the reflections and the positive developments which emerge from Muslim-Christian dialogue are not limited to a small group of experts and scholars, but are passed on as a precious legacy to be placed at the service of all, to bear fruit in the way we live each day.



The theme which you have chosen for your meeting "Love of God, Love of Neighbour: The Dignity of the Human Person and Mutual Respect" is particularly significant. It was taken from the Open Letter, which presents love of God and love of neighbour as the heart of Islam and Christianity alike. This theme highlights even more clearly the theological and spiritual foundations of a central teaching of our respective religions.


The Christian tradition proclaims that God is Love (cf. 1 Jn 4:16). It was out of love that he created the whole universe, and by his love he becomes present in human history. The love of God became visible, manifested fully and definitively in Jesus Christ. He thus came down to meet man and, while remaining God, took on our nature. He gave himself in order to restore full dignity to each person and to bring us salvation. How could we ever explain the mystery of the incarnation and the redemption except by Love? This infinite and eternal love enables us to respond by giving all our love in return: love for God and love for neighbour. This truth, which we consider foundational, was what I wished to emphasize in my first Encyclical, Deus Caritas Est, since this is a central teaching of the Christian faith. Our calling and mission is to share freely with others the love which God lavishes upon us without any merit of our own.


I am well aware that Muslims and Christians have different approaches in matters regarding God. Yet we can and must be worshippers of the one God who created us and is concerned about each person in every corner of the world. Together we must show, by our mutual respect and solidarity, that we consider ourselves members of one family: the family that God has loved and gathered together from the creation of the world to the end of human history.


I was pleased to learn that you were able at this meeting to adopt a common position on the need to worship God totally and to love our fellow men and women disinterestedly, especially those in distress and need. God calls us to work together on behalf of the victims of disease, hunger, poverty, injustice and violence. For Christians, the love of God is inseparably bound to the love of our brothers and sisters, of all men and women, without distinction of race and culture. As Saint John writes: "Those who say, I love God, and hate their brothers or sisters are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen" (1 Jn 4:20).


The Muslim tradition is also quite clear in encouraging practical commitment in serving the most needy, and readily recalls the "Golden Rule" in its own version: your faith will not be perfect, unless you do unto others that which you wish for yourselves. We should thus work together in promoting genuine respect for the dignity of the human person and fundamental human rights, even though our anthropological visions and our theologies justify this in different ways. There is a great and vast field in which we can act together in defending and promoting the moral values which are part of our common heritage. Only by starting with the recognition of the centrality of the person and the dignity of each human being, respecting and defending life which is the gift of God, and is thus sacred for Christians and for Muslims alike only on the basis of this recognition, can we find a common ground for building a more fraternal world, a world in which confrontations and differences are peacefully settled, and the devastating power of ideologies is neutralized.


My hope, once again, is that these fundamental human rights will be protected for all people everywhere. Political and religious leaders have the duty of ensuring the free exercise of these rights in full respect for each individual's freedom of conscience and freedom of religion. The discrimination and violence which even today religious people experience throughout the world, and the often violent persecutions to which they are subject, represent unacceptable and unjustifiable acts, all the more grave and deplorable when they are carried out in the name of God. Gods name can only be a name of peace and fraternity, justice and love. We are challenged to demonstrate, by our words and above all by our deeds, that the message of our religions is unfailingly a message of harmony and mutual understanding. It is essential that we do so, lest we weaken the credibility and the effectiveness not only of our dialogue, but also of our religions themselves.


I pray that the "Catholic-Muslim Forum", now confidently taking its first steps, can become ever more a space for dialogue, and assist us in treading together the path to an ever fuller knowledge of Truth. The present meeting is also a privileged occasion for committing ourselves to a more heartfelt quest for love of God and love of neighbour, the indispensable condition for offering the men and women of our time an authentic service of reconciliation and peace.


Dear friends, let us unite our efforts, animated by good will, in order to overcome all misunderstanding and disagreements. Let us resolve to overcome past prejudices and to correct the often distorted images of the other which even today can create difficulties in our relations; let us work with one another to educate all people, especially the young, to build a common future. May God sustain us in our good intentions, and enable our communities to live consistently the truth of love, which constitutes the heart of the religious man, and is the basis of respect for the dignity of each person. May God, the merciful and compassionate One, assist us in this challenging mission, protect us, bless us and enlighten us always with the power of his love.


Quoted from Website by Booklight, Inc. Copyright © 2008, Monastic Dialoguehttp://monasticdialog.com/n.php?id=61



Wednesday, November 5, 2008

PRESIDEN AMERIKA KE 44: BARACK HUSSEIN OBAMA



Oleh: Petrus M. Sitohang


Barack Obama, anak seorang keturunan muslim Kenya dari seorang ibu warga kulit putih akhirnya terpilih menjadi Presiden Amerika Serikat ke 44 dalam pemilu tanggal 4 November 2008. Obama mencatat sejarah menjadi warga AS keturunan Afrika yang pertama terpilih menjadi presiden negara terkuat dunia tersebut. Obama saat ini berusia 47 tahun, menikah dengan Michelle LaVaughn Obama (44) dan memiliki dua puteri Malia 10 tahun dan Shasa 7 tahun.

Sampai catatan ini ditulis, menurut laporan CNN Obama telah memperoleh 338 electoral votes sementara saingannya John Mc Cain baru memperoleh 141. Jumlah electoral votes ini diperoleh dari 56,131,681 warga yang memilih Obama dan 51,162,108 orang yang memilih Mc Cain dari seluruh 50 negara bagian Amerika Serikat. Seorang calon presiden Amerika hanya memerlukan 270 electoral votes untuk terpilih menjadi presiden untuk periode selama 4 tahun.
Kemenangan Obama ini tidak mengejutkan. Selama masa kampanye jajak pendapat nasional menunjukkan Obama senantiasa unggul dari rivalnya John Mc Cain. Kampanye Obama selalu disambut meriah para pendukungnya dan berhasil menyemangati para pemilih pemula dan para pemilih independen untuk mendukung Obama. Presiden Obama akan didampingi oleh Wakil Presiden Joseph Biden, seorang rekan senator Obama di Senat dari Delaware yang juga mencatat sejarah sebagai wakil presiden Amerika Serikat yang beragama Katolik yang pertama.
Obama dan Biden secara sosial sesungguhnya datang dari kelompok minoritas di Amerika Serikat namun dapat diterima kelompok mayoritas untuk menjadi pemimpin Amerika karena mereka tidak melihat warna kulit atau latar belakang agama calon presidennya melainkan kemampuannya.Bagaimanapun, kemenangan Obama adalah kemenangan demokrasi, khususnya demokrasi Amerika Serikat.
Selamat untuk Presiden Obama dan Wapres Biden...

Saturday, October 4, 2008

AMERICAN VALUE

Oleh: Humphrey H. Samosir*)

Apa kira kira yang tergambarkan oleh masyarakat International jika ada dua kata yang berbunyi: American Value.

Banyak yang akan seragam dengan pemikiran bahwa nilai budaya di America sudah campur aduk dari degradasi kumpulan nilai Nadir socio-cultural suatu bangsa yang berbudaya tinggi. Artinya banyak anggota masyarakat international yang tidak mengerti karena kurang mengenal Traditional American Value. Yang tampak terpampang saat ini adalah yang dijadikan patokan mereka dalam menilai negeri ini secara global.

America memang telah banyak mengumpulkan animo dan ter-kooptasi, banyak hal hal yang menurut bangsa bangsa lain yang lebih "beradab" menganggap bahwa "standard" nilai budaya masyarakat America tidak lain dari pada kumpulan ajaran Syaiton, Free-Sex, drug addict, sumber penyakit berbahaya, biadab, tidak bermoral, gila hormat, negara sok teu, pusat orang Atheist yang kadang kala untuk alasan tertentu dicap sebagai negara Kristen, al-Kafirun at its best maupun the Grand Infidel dan lain sebagainya.

Bukan salah mereka untuk menilai demikian, jangankan dunia International, sedangkan masyarakat America sendiri kini sudah menganggap hal hal yang berbau Traditional American Value adalah hal yang sudah usang, memalukan, tidak modern, terbelakang, yang lebih parah dikatakan tidak Liberal.

Terutama di kota kota besar yang dengan pertumbuhannya menjadikan kota tersebut sebuah megapolis kelas jagad. Sebuah "Mecca" of Cosmopolitanisme dan Posmodernisme. Lihat saja New York, NY atau Los Angeles,CA atau San Fransisco,CA hingga Chicago,IL. Pula beberapa municipalities yang sangat menarik.

Negeri yang menyumbangkan dan mewarnai dunia dengan Pop-culture, Blue-Jeans, Coca-cola, McDonnald dengan "french fries", Starbucks, Michael Jacson, MTV, Elvis Presley, Hollywood, Wall Street, Bank of America, Citibank, termasuk "The green back" US Dollar, dan lain lain.Hal ini menjadikan magnet luar biasa yang akan menyedapkan impian kaum immigran untuk berani mempertaruhkan masa depannya di negeri ini. Hingar bingar cosmopolitan yang menjadikan proses melting-pot berjalan seiring dengan rangkakan waktu. Terutama setelah WWII berakhir menjadikan New York menggantikan Paris sebagai pusat perhatian dunia dalam segala bidang. Mulai saat itulah American value menjadi sirna, karena America memiliki "so much foreign properties value".

Apa sebenarnya traditional American Value tersebut?Sebuah essay yang brilyan dari Dr. Dale A Robbins dalam tulisannya "What do you mean by Traditional Value" [(c) 1990]Tidak lain adalah Family value yang tidak berbeda dengan nilai nilai budaya masyarakat lain. Sebuah tolok ukur yang sederhana tetapi memiliki kultur kuat. John Aldridge (1958) dalam bukunya menjelaskan bahwa American value masih terikat kuat dalam tradisi masyarakat Agraris di US misalnya didaerah cotton-belt maupun yang sekarang disebut Southerners. Mengacu pada Roman-Republican civic value yang digabung dengan Protestant-Christianity.Walau tiap kelompok dapat menterjemahkan arti dan luasnya Family value, bahkan di US sendiri telah terjadi dikotomi seperti yang saya nukil dari wikipedia:

Social and Religious Conservatives often use the term "family values" to promote conservative ideology that supports traditional morality or values.[2] American Christians often see their religion as the source of morality and consider the nuclear family to be an essential element in society. Some conservative family values advocates believe the government should endorse Christian morality,[3] for example by displaying the Ten Commandments or allowing teachers to conduct prayers in public schools. Religious conservatives often view the United States as a "Christian nation".[4] For example, the American Family Association, says "The American Family Association exists to motivate and equip citizens to change the culture to reflect Biblical truth and traditional family values."[5] These groups variously oppose abortion, pornography, pre-marital sex, homosexuality, some aspects of feminism,[6] cohabitation, and depictions of sexuality in the media.

A less common use of the phrase "family values" is by some Liberals, who have used the phrase to support such values as family planning, affordable child care, and maternity leave. For example, groups such as People For the American Way, Planned Parenthood, and Parents and Friends of Lesbians and Gays have attempted to define the concept in a way that promotes the acceptance of single-parent families, same-sex monogamous relationships and marriage. This understanding of family values does not promote conservative morality, instead focusing on encouraging and supporting alternative family structures, access to contraception, abortion, increasing the minimum wage, sex education, childcare, and parent-friendly employment laws, which provide for maternity leave and leave for medical emergencies involving children.

Bagi saya, gubahan lagu yang sederhana milik Alan Jacson, dalam format lagu Western country music menggambarkannya dengan eksak. Juga menurut saya adalah sebuah masterpiece, dimana Alan menggambarkannya dengan potret yang sempurna. (maaf ada iklannya).Dalam lyrics sebagai berikut:


Born the middle son of a farmer

And a small town Southern man

Like his daddy's daddy before him

Brought up workin' on the land

Fell in love with a small town woman

And they married up and settled down

Natural way of life if you're lucky

For a small town Southern man

First there came four pretty daughters

For this small town Southern man

Then a few years later came another

A boy, he wasn't planned

Seven people livin' all together

In a house built with his own hands

Little words with love and understandin'

From a small town Southern man

Chorus

And he bowed his head to Jesus

And he stood for Uncle Sam

And he only loved one woman

(He) was always proud of what he had

He said his greatest contribution

Is the ones you leave behind

Raised on the ways and gentle kindness

Of a small town Southern man

(Raised on the ways and gentle kindness)

(Of a small town Southern man)

Callous hands told the story

For this small town Southern man

He gave it all to keep it all together

And keep his family on his land

Like his daddy, years wore out his body

Made it hard just to walk and stand

You can break the back

But you can't break the spirit

Of a small town Southern man

(Repeat Chorus)

Finally death came callin'

For this small town Southern man

He said it's alright 'cause I see angels

And they got me by the hand

Don't you cry, and don't you worry

I'm blessed, and I know I am

'Cause God has a place in Heaven

For a small town Southern man

(Repeat Chorus)

Mudah mudahan makna yang ditayangkan diatas dapat dicerna walaupun digambarkan secara minimality. Bahwa di US juga terdapat orang orang yang berpandangan tidak jauh dari nilai nilai yang dipahami oleh banyak orang dari negara "beradab". Bagaimanapun, toh perkembangan dan pergeseran zaman mendiktekan hal hal yang berlainan dengan keinginan.

Hanya satu hal yang saya kagumi sampai sekarang adalah berjalannya Demokrasi dan terdengarnya suara rakyat dalam menentukan pemerintahan dari rakyat, oleh rakyat, untuk rakyat. Yang mana, kalau boleh jujur merupakan hal yang sangat fantastis, yang juga mungkin belum dapat ditiru oleh negara negara "beradab" di seluruh dunia.

*)Humphrey H. Samosir adalah seorang perwira Korps Marinir Amerika Serikat saat ini berpangkat Letnan Kolonel. Dia dilahirkan di Amerika Serikat dari seorang imigran asal Indonesia berdarah Batak. Di dalam blognya dia menulis banyak mengenai Indonesia dan Batak dengan bahasa Indonesia yang sangat bagus yang bahkan lebih dari rata-rata orang warga negara Indonesia sendiri. Bahkan dia juga menguasai bahasa Batak. Padahal sejak lahir Humphrey Samosir belum pernah berkunjung ke Indonesia apalagi ke Samosir daerah asal orang tuanya.

Tulisan ini saya kuitip dari blognya http://hhsamosir.blogspot.com/2008/09/american-value.html dengan ijin.


Friday, October 3, 2008

Merayakan Idul Fitri Bersama Walikota Tanjungpinang

Rombongan Pemuda Katolik Kepulauan Riau dan Kota Tanjungpinang berpose bersama dengan Walikota Tanjungpinang Ibu Suryatati A. Manan di kediamannya pada kesempatan berkunjung untuk merayakan Hari Raya Idul Fitri pada tanggal 1 Oktober 2008. Dai kiri ke kanan: John, Petrus M. Sitohang (Ketua Pemuda Katolik Kepulauan Riau), Ibu Suryatati A. Manan (Walikota Tanjungpinang), Aloysius Dhango (Ketua Pemuda Katolik Cabang Tanjungpinang) dan Hendrik Uring.

Tuesday, September 23, 2008

DIA TELAH PERGI UNTUK SELAMANYA

Paman saya yang temuda Drs. Muara Sitohang, yang dalam keluarga besar kami juga dikenal sebagai Amani Mona Sitohang telah berpulang ke rumah Bapa surgawinya dengan tenang pada hari ini Selasa 23 September 2008 kira-kira pukul 03.00 di kediamannya di Kisaran Asahan Sumatera Utara.

Dia meninggalkan kami semua yang sangat berduka dengan kepergiannya terutama tante saya D. br. Tampubolon dan dua orang sepupuku Drg. Mona Friska Sitohang dan Doan Alfredo Sitohang, SE.

Muara Sitohang adalah pamanku yang terkecil dari lima orang bersaudara dimana ayahku adalah sulung dari semuanya. Dia anak bungsu dari nenekku Paulus Sitohang dan Juliana br. Pandiangan (gelar Op. Risda). Dia menamatkan pendidikan di Universitas HKBP Nommensen Medan dengan meraih gelar sarjana Administrasi Niaga. Setelah lulus dari universitas dia bekerja di Bank Rakyat Indonesia hingga pensiun.

Tuhan, terimalah iman dan amal baik bapaudaku selama ini.

Jangan perhatikan dosa-dosanya.

Terimalah dia di sisimu.

Berikan kekuatan bagi inangudaku dan adik-adik sepupuku Mona dan Doan.

Amin.


Pamanku Muara Sitohang paling kanan dalam foto bersamaku (nomor 2 dari kiri baris depan) dan Oppungku boru Pandiangan (duduk nomor 3 dari kanan) di depan rumah Oppungku di Desa Gajah Kab. Asahan sekitar tahun 1975.

Monday, September 1, 2008

COLABORATION OF BATAK MUSIC AND VIOLIN

Martogi Sitohang when performs at Toba Dreams Cafe Jakarta 2008 (Photo: Charlie Sianipar)


Martogi Sitohang is one of few Batak young musicians who is trying to preserve and promote Batak music by putting together modern and other ethnic music instruments into his music. The other young Batak musician who also tries the same effort is Viky Sianipar. Martogi himself master in almost all traditional Batak music instruments as well as some modern ones such as saxophone. But to his fellow Batak musician, Martogi is called as mater of Batak sulim. Sulim is traditional Batak flute made of bamboo. One of his succesful album is titled "Seruling Sang Guru".



Martogi is one of few Bataks musician who is able to equip his natural talent with tertiery education in Music. He finished his musical education and obtain a degree from Ethnomusicological School of University of North Sumatera Medan.
One of his experiment was when collaborating with Indonesian leading violine player Henri Lamiri producing one album titled "Praise of the Little Shepperds".

Below is one of their best pieces, a Christian religious song titled "Nang Gumalunsang" (Despite the Storm) which is very popular among Batak Christians. If you want to enjoy the music please tune your computer speaker on. I have set it up as the background music of this blog for you to enjoy.


Nang Gumalunsang

Nang gumalunsang angka laut
Nang ro pe halisungsung i
Laho mangharomhon soluhi
Molo Tuhan parhata saut
Mandok hata Na ingkon saut
sai saut do i, sai saut doi, sai saut doi

Ndang be mabiar ahu disi
Mangalugahon solu hi
Ai Tuhanku do donganhi
Ai tung godang pe musu hi
Na mangaroro soluhi
sai dao doi sai dao doi sian lambunghi.

Hatop marlojong do soluhu tu labuan nasonang
Na so adong be dapot hasusaan i
Tudos tu si nang pardalananhi
Laho mandapothon surgo i

Ref.
Sipata naeng lonong do ahu
So halugaan galumbang i
Tudia na ma haporusanhi
Ingkon hutiop tongtong Jesus i
Ditogu-togu tanganki didalan na sai maol i
Diparungkilon hasusaan tu Jesus haporusanhi
Nang pe di dalan laho tu surgo di iring Jesus ahu di si.

Hatop marlojong do soluhu tu labuan nasonang
Na so adong be dapot hasusaan i
Tudos tu si nang pardalananhi
Laho mandapothon surgo i


Back to Ref.


Wednesday, August 20, 2008

TEMAN SMP ST MARKUS JAKARTA 27 THN KEMUDIAN

Beberapa teman alumni SMP St. Markus Jln Kelapa Gading III Cililitan Jakarta Timur ketika berkunjung ke gedung sekolah yang mereka tinggalkan 27 tahun yang lalu. Baris depan (dari kiri ke kanan): Lamtiur Simatupang, Irine, Tiurma Damanik, Nuzha Agustiawati dan Heru Restiadhy. Baris belakang (dari kiri ke kanan): Valentino Donald Sample, Mulia Simatupang, Andre Waluyo Priambodo, Adrianus Titut, Freddy Montolalu dan Christoforus

Tiba-tiba saja beberapa teman ketika duduk di SMP St Markus Jln. Kelapa Gading 3 Cililitan Jakarta Timur menghubungi saya awal bulan Agustus 2008 ini. Mula-mula adalah Irine bekas pemain organ saat misa sekolah...kemudian Andreas Samekto bekas teman yang waktu itu aktif sebagai misdinar waktu misa. Irine dan Andreas adalah kawan sekelas saya di ruang kelas B.

Dan dalam waktu singkat saya sudah terhubung kembali dengan nostalgia masa-masa es em pe yang semua teman-teman saya mengenangnya sebagai salah satu moment terbaik masa sekolah mereka...Dan saya 100% setuju dengan mereka...Kemudian ada Heru Restiadhy, ada Nuzha Agustiawati, ada Tiurma Damanik dan adiknya Lucia Damanik yang menjadi salah satu moderator milis nostalgia masa-masa es em pe menjadi semakin heboh dengan kisah-kisah anak-anak yang baru menginjak masa puber pertama saat itu...

Oleh karena itu ketika mereka-mereka yang masih berada di Jakarta membuat acara kumpul-kumpul, suasananya sudah barang tentu penuh dengan kenangan manis masa-masa anak remaja yang sering digambarkan dengan istilah masa pertama kali mengenal cinta monyet...

Walau hanya bisa membayangkan suasana reuni teman-teman sekolah yang sudah berlalu hampir 27 tahun yang lalu, tetapi suasana keceriaan itu seperti bisa mengalir ke sanubari yang terpisah jarak ribuan km dari Jakarta hingga ke Bintan atau ke Amerika Serikat tempat Mario Lumowah dan keluarganya sekarang tinggal...

Semoga kemesraan ini tidak cepat berlalu...

Friday, August 1, 2008

MANATAR SITOHANG JUST MARRIED


Manatar Sitohang, one of the most active and passionate member of SITOHANG brotherhood mailing list gets married today, 1 August 2008 in Lumban Suhi-suhi Samosir Island, North Sumatera. Manatar is marrying his fiancee Monika Sagala from Pematang Siantar.

Manatar and Monika exchange their wedding vows today before the priest of Huria Kristen Batak Protestan (The Church of Batak Protestant) in Lumban Suhi (see Google map below).



The newly wed couple Manatar Sitohang and Monika Sagala pose with Dr. Ir. Benhard Sitohang and Mdm. boru Gultom who came all the way from Bandung to attend Manatar's wedding. Benhard Sitohang is one of the senior lecturers at Bandung Institute of Technology.

Manatar is son to the late Op. ni si Gabriella Sitohang and Mdm. br. Simarmata. He is the eldest of 7 siblings. He graduated from the nation most prestigious engineering school Bandung Institute of Technology majoring in Industrial Engineering and has been working for a multinational consulting firm in Jakarta.

In 2007 Manatar went to the United States to pursue an MBA degree in Krannert School of Management Purdue University under the scholarship program sponsored by Sampoerna Foundation.

I would like to join all Sitohangs around the world to wish Manatar and Monica a happy and everlasting holy matrimony. May God bless you with kids and prosperious life ahead.

As the bible says:

"But at the beginning of creation God 'made them male and female.'' For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one. Therefore what God has joined together, let man not separate."

"Congratulation and may God bless you and your family brother."
Legend: A= Lumban Suhi-suhi Samosir

Tuesday, July 1, 2008

PRESERVATION OF BATAK GONDANG IN HUTA TINGGI TOBA SAMOSIR IS UNDERWAY

A Batak Gondang group in Parmalim costum when in performance.


In the past, the Batak ancestor dwelled in Batak land in peace and harmony. They believe in and praise the Ompu Mula Jadi Nabolon, the Almighty God. Before the influence of Islam and Christianity, Batak people praise Ompu Mula Jadi Nabolon by performing sacrification and prayer ritual accompanied with music and dance.

In order to maintain peace and harmony in their society, Batak ancestors introduced and passed on Dalihan Na Tolu (the tree pillars priciples) to their descendants as philosophy and way of life to practice in their daily life. Dalihan na tolu or the three pillars are:

1. Somba marhula-hula (respect your wife giver clan);
2. Manat mardongan tubu (be careful with your own clan); and
3. Elek marboru (be considerate to clan who marry your clan daughter)

Aside Dalihan Na Tolu Batak ancestors also inherited their descendant with wisdom, and precious culture such as literature, Batak script, knitwear, tortor dance and the Bataks very own traditional music called gondang.

The Dalihan Na Tolu together with the Batak culture are considered as the most distinctive element in Batak society from that of the other ethnics in Indonesia. And the Bataks are also considered relatively succesful in keeping with it's tradition well.

However, over time the new lifestyle brought by modern education and technology have continuously eroded this valuable culture, including the Batak gondang.

Gondang, one of Batak most valuable traditional arts has long been regarded as one of the most genuine world ethnic heritage. Its rich repertoires perfectly meet what it takes to make any Batak ceremonies such as religious observance, customary activity as well as entertainment a solemn and wonderful performance.


PROBLEM AND CHALLENGE THAT IS FACING BATAK GONDANG

But modern life has been the most adversarial challenge to the existence of Batak gondang. Nowdays most of us can only find gondang in its modified version. The original gondang repertoires have almost disappeared from public performance.

Pargonsi, Batak language for the gondang player, especially the young ones, are no longer paying much attention and seeking to master the original repertoires of gondang. Why? Because most of Batak people nowadays are fancier to modern music songs and dangdut, the Malay music genre which rooted from Indian music.

Nowadays, even the old pargonsi in Toba are very seldom playing this original gondang as most of the people do not recognize them anymore.


EXPLORATION AND DOCUMENTATION

Nowadays, very few pargonsi can still recognize and play the true gondang well. Most of them are getting old and some of them are even surviving from old age sickness. But loosing these people will only mean the gondang reaching its extinction history. It is therefore critical that the Bataks should take this opportunity to save gondang so that we can pass them down to the next generation.

Exploration of original gondang and its documentation is the first step in the preservation of this most valuable Batak cultural asset.

The next important step would be the preparation of a tutorial video on how to learn and play gondang.


THE PLAN

The following are the course of activities being planned.

Phase 1: Documentation

I. Preparation of the list of Batak gondang as well as the old pargonsi of Toba Batak ethnic;
II. Exploration and fine tuning the old gondangs by doing audition with the old pargonsi;
III. Recording of the gondang into CD and mastering;
IV. Publication of the gondang in CD’s form;


Phase 2: Video Making of Tutorial on How To Play Gondang

Resources:

1. Video Shooting

The shooting of tutorial video on how to play gondang will be using own equipment and additional recording accessories. The type of recording equipment available on hand is Handy Recording ZOOM H4 Stereo Track.

2. Pargonsi

Old pargonsi that can still play Batak gondang well and take place in this project are, among others:
1. Maringan Sitorus;
2. Barani Gultom;
3. Maningar Sitorus; and
4. Sobo Gultom;

3. Support

Support from all Batak descendants and community from all over the world in the form of fund or kind are greatly expected.


SCHEDULE

This project is schedule to take place from June to September 2008.


COMMITTEE

Organizer:

Monang Naipospos (Toba Samosir: email mnaipospos@yahoo.com)

Support:

Petrus M. Sitohang (Tanjungpinang: email parbintan@sitohang.org)
Rianthy Sianturi (Medan: email riyanthi_as@yahoo.com)
Sahat Nainggolan (Kuala Lumpur, email id_kairo@yahoo.com)
Charlie M. Sianipar (Jakarta: email charliesianipar@cbn.net.id)
Suhunan Situmorang (Jakarta: emai ssuhunan@hotmail.com)
Viky Sianipar (Jakarta: email viky@vikysianipar.com)


SOURCE OF FUND

Voluntary donations from all parties who concern with this project are greatly expected.


WHAT HAVE BEEN DONE THUS FAR?

1. Preliminary recording for 20 titles of original gondang;
2. Preparation of description of each gondang;


BELOW ARE THE TITLES OF GONDANG THAT HAVE UNDERGONE THE AUDITION AND RECORDED THUS FAR (WILL UNDERGO FINE TUNING AND FINAL RECORDING)

1. MULA MULA
2. MULA MULA II
3. SSIHARUNGGUAN
4. SIDABU PETEK
5. SIBUNGKA PINGKIRAN
6. HOTANG MULAKULAK
7. ALIT-ALIT
8. BINTANG SIPARIAMA
9. BINTANG NAPURASA
10. HATA SO PISIK
11. ALING-ALING SAHALA
12. RAMBU PINUNGU
13. BINDU MATOGA
14. SIDOLI NATIHAL
15. TANDUK NI HORBO PAUNG
16. LILIT TU METER
17. TUKTUK HOLING
18. PARSOLUBOLON
19. SAPADANG NAUSE
20. SEKKIAN TALI MERAH


Further information on this project or how to support this project please contact any of the organizers listed above.



MICHAEL SITOHANG MELANJUTKAN TRADISI MUSIK BATAK


Satu lagi keturunan Sitohang yang berbakat alami dalam seni musik. Michael Sitohang, saat ini berusia 11 tahun dan baru naik ke kelas 6 Sekolah Dasar. Dia tinggal bersama orang tuanya di Tangerang wilayah pinggiran Jakarta. Ayahnya Rimson Sitohang secara sengaja memang mendidik Michael bermain semua alat musik batak seperti Sarune (serunai), Sulim (seruling), Taganing dan lain-lain. Saat ini Michael sudah sering tampil menghibur antara lain di pesta-pesta pernikahan masyarakat Batak sekitar Jakarta. Pendengarnya sangat kagum dengan kemampuan Mikael memainkan semua alat musik tradisional Batak. Dengan kemampuannya yang dimiliki pada saat usianya yang masih muda seperti ini, tampaknya hanya waktu dan kesempatan untuk sering tampil dipanggung saja yang dibutuhkan Michael untuk menjadi artis seni Batak berkelas nantinya.

Michael Sitohang sedang bermain Sarune.

Sejarah seni tradisonal Batak dihiasi oleh banyak keturunan marga Sitohang yang kampiun di bidangnya. Sebutlah misalnya Magumbang Sitohang dan Dari Uhum Sitohang. Kedua nama ini adalah pendiri dan pemilik opera Batak yang tersohor pada antara tahun 50an hingga akhir tahun 70an.

Selain kedua nama itu, penggemar Opera Batak juga tentu akan mengingat satu primadona yang sangat dinanti-nanti penggemarnya pada masanya yaitu Rosmala Sitohang. Walaupun saat ini Rosmala tidak segemerlap atau secantik saat ia masih muda dulu namun bakat seninya diakui tidak lekang sama sekali. Saat ini sesekali dia masih tampil di cafe-cafe yang atau pesta-pesta pernikahan orang Batak di Jakarta. Permainan taganingnya masih mendapatkanm pujian dari para pendengarnya.

Salah satu mantan seniman Opera Batak yang masih tetap berkarya saat ini adalah Marsius Sitohang. Marsius saat ini tinggal di Medan dan sudah hampir duapuluh tahun belakangan ini menjadi dosen musik Batak di Jurusan Etnomusikologi di Universitas Sumatera Utara Medan. Dengan kemampuannya bermain semua alat musik Batak terutama sulim, Marsius sudah tampil di berbagai pentas di banyak tempat termasuk beberapa kali di luar negeri seperti di New York Amerika Serikat. Catatan menarik tentang kemampuan Marsius dalam meniup sulim adalah kesaksian Monang Naipospos, seorang budayawan Batak Toba yang tinggal di Huta Tinggi Toba Samosir berikut ini:
"Marsius pernah saya lihat dan dengar mengeluarkan kepiawaian main serulingnya saat sahabatnya Osner Gultom meninggal di Porsea. Seyogianya suara seruling itu didengar melalui Sordam. Marsius bersama rekannya pemusik batak mempersembahkan melodi sendu yang dikatakannya sebagai pengganti ratapan (andung).

Sayang, tidak ada alat rekam saat itu, karena mungkin di lain suasana saya tidak mendengar lagi suara seruling seperti itu. Dia meneteskan air mata, suara seruling terus mendayu, merintih, meratapi sahabatnya yang lebih dulu meninggalkannya.... "
Selain itu musisi Batak keturunan Sitohang lainnya adalah Martogi Sitohang, seorang musisi muda Batak lulusan Jurusan Etnomusikologi Universitas Sumatera Utara. Seperti Marsius, Martogi yang lahir dan besar di Samosir ini juga piawai memainkan semua alat musik tradisionil Batak. Martogi yang saat ini tinggal di Jakarta juga telah tampil di berbagai pentas pertunjukan di berbagai tempat di Indonesia bahkan di manca negara termasuk di Eropa dan Amerika Serikat. Martogi telah meluncurkan beberapa album seperti "Seruling Sang Guru" berisi musik instrumentalia Batak. Baru-baru ini Martogi juga telah meluncurkan sebuah album berisi musik instrumentalia rohani bekerja sama dengan pemain biola terkemuka Hendri Lamiri dengan judul "Praises of the Little Shepperds." Martogi saat ini banyak melakukan eksperimen musik tradisional Batak dengan harapan musik Batak tetap lestari dengan mengadopsi beberapa bagian dari warna musik modern.

Kehadiran Mikhael tampaknya akan meneruskan sekaligus mengukuhkan nama besar marga Sitohang dalam catatan sejarah musik Batak. Semoga...


Mikhael Sitohang sedang bermain kecapi Batak yang disebut "Hasapi".

Michael Sitohang sedang menium seruling Batak yang disebut "sulim."



Martogi Sitohang dalam sebuah penampilannnya di Amerika Serikat.
Martogi Sitohang ketika tampil di Cafe Toba Dreams Jakarta. Pada saat itu dia tampil bersama musisi muda Batak lainnya Viky Sianipar.

Marsius Sitohang ketika tampil di New York Amerika Serikat.


Ardoni Sitohang, adik Martogi Sitohang yang juga piawai memainkan alat-alat musik Batak dalam sebuah penampilan bersama Marsius Sitohang (berjas biru di belakang Ardoni) di Medan.
Jika ingin mendapatkan informasi lebih lanjut mengenai seniman-seniman tersebut di atas, termasuk informasi pemesanan pementasan dapat juga mengirimkan email ke:
pomparan@sitohang.org

Monday, June 30, 2008

DPRD SAMOSIR TOLAK HUTAN TELE DIJADIKAN KEBUN BUNGA



MESKI terkesan lamban dan kurang tegas; sebagian anggota Dewan Perwakilan Rakyat Daerah (DPRD) Kabupaten Samosir, Sumatera Utara, akhirnya mengeluarkan pernyataan bersama menolak alih fungsi kawasan hutan Tele jadi kebun bunga dan agrowisata. Tapi ironisnya, gergaji mesin dan alat-alat berat milik investor asal Korsel masih terus menggasak hutan alam di tepi Danau Toba itu.

Penolakan tersebut dituangkan dalam sebuah surat pernyataan, yang ditandatangani oleh 14 dari 25 anggota DPRD Samosir. Di antara 11 anggota dewan yang tidak ikut meneken surat pernyataan tersebut, termasuk di dalamnya Ketua DPRD Samosir Jhony Naibaho, dan dua wakil ketua yaitu Drs Abad Sinaga dan Ir.Oloan Simbolon.

Munculnya suara penolakan dari para anggota dewan itu, membersitkan sepercik harapan bagi para pecinta lingkungan, khususnya kalangan masyarakat Batak yang cinta Danau Toba. Penolakan itu diharapkan bakal memicu perlawanan yang lebih kuat terhadap kebijakan Bupati Samosir Mangindar Simbolon, yang tanpa persetujuan DPRD telah mengeluarkan izin alih fungsi areal seluas 2.250 hektare di kawasan hutan Tele.

Kawasan hutan Tele adalah sisa-sisa Hutan Tano Batak, yang hingga tahun 70-an merupakan habitat harimau Sumatera dan sejumlah satwa langka lainnya. Akibat penebangan liar oleh penduduk, yang marak pada dekade 60 sampai 70-an, banyak harimau terbunuh dan sisanya “mengungsi” ke hutan Dairi.

Hutan Tele merupakan tempat bersejarah, dan bahkan dianggap sakral oleh masyarakat Batak. Pahlawan Nasional Sisingamangaraja XII menjadikan hutan Tele sebagai basis perang gerilya, selama bertahun-tahun, melawan penjajah Belanda.

Berikut ini kutipan lengkap surat pernyataan itu, yang dikirimkan salah seorang penandatangan Marlon Simbolon kepada arranger Viky Sianipar :



Kami yang bertanda tangan di bawah ini, masing-masing anggota DPRD Kabupaten Samosir masa bhakti 2004-2009, berdasarkan UU Nomor 32 Tahun 2004 Tentang Pemerintahan Daerah, UU Nomor 23 Tahun 1997 Tentang Lingkungan Hidup, dan UU Nomor 25 Tahun 2007 Tentang Penanaman Modal, bahwa dengan ini kami :

1. Tidak setuju atau menolak penanaman Modal Asing yang dilakukan oleh PT. EJS AGRO MULIA LESTARI dengan penanaman tanaman hias/Holtikultura pada kawasan Hutan Tele di Desa Partungkot Naginjang seluas 2.250 Ha sesuai dengan surat ijin prinsip yang diterbitkan oleh Bupati Samosir Nomor : 503/6353/Ekon/2007 tanggal 6 Nopember 2007, Keputusan Bupati Samosir Nomor : 320 tahun 2007 tentang pemberian ijin lokasi usaha Agribisnis/Tanaman hias/Holtikultura kepada PT. EJS AGRO MULIA LESTARI seluas 2.250 Ha dan nota kesepahaman (Memorandum of Understanding) antara Pemkab Samosir dengan PT. EJS AGRO MULIA LESTARI Nomor :
500/2555/Ekon/V/2008
—————————— Tanggal 7 Mei 2008
38../EJS-AML/V/2008
2. Menolak sepenuhnya alih fungsi kawasan Hutan Tele yang berada di Desa Partungkot Naginjang untuk dijadikan sebagai areal penanaman tanaman hias/Agrowisata seluas 2.250 Ha dengan alasan : Kawasan Hutan tersebut adalah Daerah Tangkapan Air (DTA) Danau Toba dan Hulu Sungai yang mengalir ke Kecamatan Sianjur Mula-Mula dan Kecamatan Harian yang berfungsi mengairi persawahan Masyarakat ribuan hektare dan pembangkit tenaga listrik Hidromini Boho.

3. Menolak sepenuhnya alih fungsi kawasan hutan Tele yang berada di Desa Partungkot Naginjang untuk dijadikan sebagai areal penanaman tanaman hias/Agrowisata seluas 2.250 Ha dengan alasan : bahwa hutan berfungsi untuk mencegah pemanasan global karena Indonesia merupakan paru-paru Dunia sesuai dengan Konferensi Climate Change di Bali.

Demikian surat pernyataan ini kami perbuat dan kami tanda tangani dengan penuh kesadaran dalam kapasitas kami sebagai anggota DPRD maupun sebagai warga masyarakat untuk dapat dipergunakan sesuai dengan keperluannya.

Pangururan, Juni 2008

Yang Membuat Pernyataan :
1. Marlon Simbolon ( Anggota), Tanda Tangan (T)
2.Drs.Lundak Sagala ( Anggota), T
3. Drs.S.Ganda Tambunan (Anggota), T
4. Ir.Sanni Togatorop (Anggota), T
5. Jatorus Sagala (Anggota), T
6. Rosinta Sitanggang (Anggota), T
7. Tumpak Situmorang (Anggota), T
8. Edipolo Hutabalian (Anggota), T
9. Nasib Simbolon (Anggota), Tidak Tanda Tangan (TT)
10. DR Poltak Sinaga, Msi (Anggota), TT
11. Lindon Sihombing (Anggota), TT
12. Drs. Sabar Sitohang ( Anggota), T
13. Marko. P.Sihotang (Anggota), T
14. Tuaman Sagala ( Anggota), TT
15. Marojahan Sitinjak (Anggota), T
16. Drs. Parulian Situmorang (Anggota), T
17. Beston Sinaga (Anggota), T
18. Ir.Tahi Sitanggang (Anggota), TT
19. Bisman Lumbantungkup (Anggota), T
20. Rahman Gultom (Anggota), TT
21. Ir.Tunggul Habeahan (Anggota), TT
22. Jonny Sihotang (Anggota), TT
23. Ir.Oloan Simbolon (Wakil Ketua), TT
24. Drs.Abad Sinaga (Wakil Ketua), TT
25. Johny Naibaho (Ketua), TT

**sumber foto : Gorga Art Photography

Dikutip dari blog Toba Dreams

Wednesday, June 25, 2008

PROGRAM HEIFER INTERNATIONAL DI PALIPI


Heifer International Indonesia


Heifer International merupakan lembaga nirlaba dan pertama kali memulai program pengembangan masyarakat di Indonesia pada tahun 1982 melalui program bantuan ternak kambing dan domba. Baru pada tahun 1997 kantor perwakilan Heifer International di Indonesia didirikan.

Heifer International Indonesia sendiri secara legal terdaftar sebagai sebuah cabang dari Heifer International pada Desember 2003 setelah ditandatanganinya MoU dengan Departemen Pertanian Republik Indonesia. Heifer International Indonesia mendukung program-program pengentasan kemiskinan dan kelaparan seraya melestarikan bumi melalui berbagai program di Pulau Sumatera seperti mata pencaharian yang berkelanjutan bagi masyarakat melalui integrasi peternakan dan pertanian organik. Heifer International Indonesia juga berkontribusi dalam peningkatan kapasitas mitra-mitra program dan keuangan serta akuntabilitas.

Triadic partnership model (model kemitraan segitiga) yang dimiliki Heifer International Indonesia akan mengembangkan kemitraan dengan organisasi lokal yang akan menyediakan mobilisasi kelompok, pelatihan dan aktivitas untuk program pengelolaan penghidupan masyarakat.

Dengan model dan pendekatan diatas, serta pendampingan yang intensif, baik oleh mitra program dan Heifer International Indonesia, diakhir program diharapkan petani yang hidup disekitar dapat kembali berdaya melalui produksi sumber daya pertanian dan peternakan.

Saat ini, Heifer International Indonesia mengimplementasikan 8 program induk yang saling terkait dan terintegrasi secara erat, ke-8 program induk tersebut adalah; (1).Building Capacity of Local Organizations (BiC), Sustainable, (2). Mixed Crop Agriculture Livestoc Livelihood (SMALL), (3).Community Animal Health Volunteers in Indonesia (CAHVI), (4).Rebuilding Livelihood for Tsunami Disaster Affected Communities in Aceh and Nias, (5).Livelihood Empowerment through Agro-forestry (LEAF) in Southern Sumatra, (6).Sustainable Agro-Livestock Livelihood and Gender Empowerment (STAGE) in North Sumatra, (7).Community Livelihood Empowerment through Agro-ecology for Holistic Development (Co-LEAD) in West Sumatra and (8). Partner Capacity Building Grant
Program Pemberdayaan Petani dan Pertanian Dataran Tinggi yang Berkelanjutan bagi Ketahanan Pangan dan Konservasi Kawasan Danau Toba (Sustainable Upland Agriculture and Indigenous Farmers Empowerment toward Food Security and Lake Toba Conservation / Save Lake Toba Program)


Program 3 tahun ini akan memberdayakan sedikitnya 315 petani lokal yang berada di Kabupaten Samosir dan Dairi untuk memperbaiki dan meningkatkan kondisi penghidupan mereka. Melalui program ini, akan dilakukan perbaikan keberlanjutan penghidupan petani dengan mengintegrasikan pertanian dataran tinggi dengan pemeliharaan ternak yang akan meningkatkan pendapatan yang berkelanjutan sembari melakukan konservasi kawasan Danau Toba.

Partisipan program ini akan mendapatkan dukungan berupa ternak babi (kepada 190 KK), ternak kambing (kepada 100 KK), kerbau (kepada 25 keluarga), bibit ikan (kepada 150 KK) dan sarana produksi hortikultura termasuk bibit pohon tanaman buah-buahan. Selanjutnya, sebanyak 630 keluarga baru akan mendapatkan dukungan melalui mekanisme penerusan dari keluarga penerima awal.

Program ini-seperti program Heifer lainnya- juga akan memfasilitasi pelatihan-pelatihan baik teknis dan non-teknis. Pelatihan teknis berupa pengelolaan ternak, aquaculture, apiculture, pertanian organic, pengelolaan air dan pengelolaan sumber daya alam. Sedangkan untuk pelatihan non-teknis akan diberikan Cornerstones (Prinsip-prinsip Dasar Heifer) dan Model Pengembangan Masyarakat yang Holistik dan Berasas Nilai, pemasaran dan kewirausahaan, gender dan analisa sosial, dan pelatihan lainnya.

Dalam implementasi Program Safe Lake Toba, Heifer International Indonesia berkolaborasi dengan 3 mitra LSM lokal, salah satunya adalah Yayasan Vita Dulcedo mengambil lokasi di Desa Palipi, Kabupaten Samosir. Pada Rabu, 11 Juni 2008 lalu, bersama mitra Vita Dulcedo, Heifer International Indonesia meresmikan Sanggar Belajar Desa yang berisikan perpustakaan dan wadah belajar dan berdiskusi bagi para partisipan dan petani di Desa Palipi, Samosir. Turut meresmikan sanggar tersebut adalah Bapak Wakil Bupati Samosir, Ober SP Sagala, SE. Dimana sebelumnya Heifer International Indonesia juga telah mengadakan dialog dengan jajaran pemerintah setempat dalam usaha mensinergiskan program-program Heifer International Indonesia dengan program-program pemerintah disetiap lokasi program Heifer International Indonesia bekerja.

Buku-buku perpustakaan ini, tidak hanya akan di akses oleh anggota kelompok mitra Heifer saja, tapi juga bisa di akses oleh seluruh warga Desa Palipi yang ingin menambah wawasan. Buku-buku yang tersedia antara lain adalah buku pertanian, peternakan, bacaan anak-anak, sejarah Batak, kerajinan tangan praktis, dll.

Peresmian Sanggar Belajar desa ini dihadiri oleh anggota kelompok, Kepala Desa, tokoh masyarakat, tokoh agama dan masyarakat Palipi. ”Sebelumnya mereka belum pernah mendengar ataupun mengetahui ada Sanggar Belajar Desa, dimana mereka dapat menambah pengetahuan mereka baik dalam hal pertanian, peternakan karena pertanian dan peternakan yang mereka jalankan hingga kini masih secara tradisional.” jelas Afrina Sagala, Program Officer North Sumatra Heifer International Indonesia.

Melalui peresmian acara ini, Pihak Pemda Samosir menunjukkan komitmennya untuk mendukung Sanggar Belajar ini. Bupati secara personal menyumbangkan sejumlah buku untuk mengisi Sanggar ini. Beliau juga berjanji, akan membahas di Kantor Bupati bagaimana akan mendukung Sanggar yang di inisiasi oleh Vita Dulcedo dan Heifer ini.

Pemda Samosir berharap, agar Sanggar Belajar yang di inisiasi oleh Vita Dulcedo dan Heifer International Indonesia di Desa Palipi ini menjadi ”Pilot Project” pertama di Kabupaten Samosir.

Direktur Heifer International Indonesia, Henri Sitorus juga menyampaikan, semoga Sanggar Belajar ini menjadi wadah bagi semua masyarakat Desa Palipi. ”Yang dilakukan oleh Heifer International Indonesia dengan mitranya hanyalah sebagai stimulus untuk menggugah minat baca masyarakat di Desa Palipi.” tambah Henri Sitorus dalam sambutannya.

Tujuan lain dari Sanggar Belajar Desa ini juga untuk menjadi wadah berbagi dan meneruskan pembelajaran diantara partisipan ataupun kepada petani lainnya di Desa Palipi mengenai peternakan dan pertanian, seperti salah satu bunyi dari 12 Cornerstones Heifer yang merupakan keunikan khas Heifer sebagai lembaga swadaya masyarakat yaitu passing on the gifts atau penerusan manfaat dan amanah.


Tuesday, June 24, 2008

RUMAH BACA BANTUAN HEIFER DI PALIPI


Wakil Bupati Samosir Ober Sagala Rabu (11/6) meresmikan sanggar bacaan di desa Palipi. Sanggar bacaan “Vita Dulcedo” binaan LSM Heifer Internasional itu untuk saat ini masih berada di balai desa.

Namun, secara spontan Ober mengatakan akan ditampung anggaran untuk membangun balai desa itu. Pemkab Samosir sangat mendukung sanggar bacaan Vita Dulcedo ini. "Kita berharap adanya sanggar ini semakin membantu masyarakat terlebih generasi muda dalam menambah wawasan. Demikian juga dengan tempat ini, akan kami upayakan anggaran membangun balai desa ini ditampung di APBD Kabupaten Samosir, " kata Ober.

Sebagai ungkapan kegembiraan masyarakat Palipi manortor bersama rombongan pemerintah Kabupaten Samosir dan pimpinan Heifer Internasional Indonesia di dalam Balai Desa Palipi yang dijadikan Sanggar Baca "Vita Dulcedo" di Palipi Samosir.


Ditempat terpisah wakil ketua DPRD Samosir Oloan Simbolon sangat mendukung upaya itu. Bahkan menurutnya, jika memang sudah ada berbagai buku di sanggar bacaan itu anggaran pembangunan balai desa Palipi sudah bisa di tampung di P-APBD.
Hal-hal seperti yang dilakukan Heifer inilah yang pantas didukung semua pihak. Selain mereka berbuat secara nyata mereka juga sudah berupaya membantu memperkaya rakyat Samosir melalui pemahaman dengan menjadi pembina di Vita Dulcedo. Bila perlu, di PAPBD Samosir 2008 anggaran untuk balai desa itu sudah ditampung, tambah Oloan yang pecinta buku itu.
Untuk sanggar bacaan itu, Heifer memberikan 70 judul buku yang berkaitan dengan pertanian, peternakan sampai bacaan untuk anak. Selain itu Heifer juga telah memberikan bantuan berupa ternak Babi dan Kambing di Palipi. Direktur Heifer Sumut, Henri Sitorus berharap sanggar bacaan yang digawangi Suster Reinelda Sinaga sebagai Direktur Program Vita Dulcedo itu sebagai langkah awal program pemberdayaan masyarakat.
Mudah-mudahan sanggar belajar ini bisa menjadi tempat belajar bahkan dari desa-desa yang lain. Masyarakat sekitar dapat memanfaatkan sanggar ini dalam usaha berternak dan bertani, kata Hendri. Hadir dalam pertemuan itu Kadis Pendidikan Nasional Samosir Jabiat Sagala, Kades Palipi Johannes Sitohang dan Plt. Asisten II Djatipan Simanullang. Di Palipi rombongan wakil Bupati dan Heifer disambut tortor Batak.
(dikutip dari Harian Sinar Indonesia Baru, 23 Juni 2008)



Wakil Bupati Samosir Ober Sagala sedang menggunting pita tanda diresmikannya sanggar Baca "Vita Dulcedo" di Palipi.



Henri Sitorus Country Director Heifer International Indonesia yang berpusat di Medan tampak sedang menandatangani berita acara peresmian Sanggar Baca "Vita Dulcedo" di Palipi.


Henri Sitorus Country Director Heifer International Indonesia (kanan) tampak sedang diulosi oleh pemuka masyarakat Palipi pada saat peresmian Sanggar Baca "Vita Dulcedo" di Palipi Samosir.

Kaum ibu masyarakat Palipi dengan ulos di bahu sedang bersiap-siap menyambut rombongan pemerintah Daerah Kabupaten Samosir beserta pimpinan LSM Heifer International Indonesia dalam rangka peresmian sanggar baca "Vita Dulcedo" di Palipi Samosir Rabu, 11 Juni 2008.
(Foto-foto: koleksi Heifer International Indonesia)

Sunday, June 15, 2008

PERTEMUAN SITOHANG DOHOT BORUNA DI "KAMPUNG CYBER"

Sebagaimana perkumpulan marga-marga Batak lainnya, Punguan Sitohang dohot Boruna (perkumpulan keturunan marga Sitohang) biasanya mengadakan pertemuan rutin bulanan di salah satu rumah anggotanya. Di luar pertemuan bulanan yang biasanya disertai arisan, perkumpulan ini juga bertemu pada saat salah seorang anggotanya mengadakan acara syukur dan gembira seperti: pernikahan anggota keluarga, memasuki rumah baru, baptis anak dan malua khususnya bagi yang beragama Kristen dan acara-acara kegembiraan lainnya. Punguan juga biasanya berkumpul jika salah seroang anggota ditimpa musibah seperti sakit atau meninggal. Setiap tahun, biasanya di awal tahun tahun, mereka mengadakan pesta tahunan yang disebut "Pesta Bona Taon".


Ini merupakan cara keturunan marga Sitohang untuk mempererat persaudaraan, saling tolong menolong dan melestarikan adat sebagai sesama keturunan Ompu Pangaribuan. Op. Pangaribuan, anak kedua dari Ompu Tuan Situmorang, adalah nama nenek moyang marga Sitohang. Adapun keturunan anak pertama Op. Tuan Situmorang yakni Panoparaja saat ini umumnya menggunakan marga Situmorang atau Siringo-ringo atau Rumapea. Persaudaraan keturunan marga-marga Situmorang, Siringo-ringo, Rumapea dan Sitohang diikat dalam padan ikrar nenek moyang keempat marga-marga tadi untuk menjadi satu saudara yang dikenal dengan nama Pomparan ni Sipitu Ama yang keturunannya tidak bisa saling menikahi satu dengan yang lain.

Disamping mengadakan pertemuan rutin maupun insidentil punguan marga Sitohang juga telah mendirikan tugu persatuan marga Sitohang di Bona Ture Urat Samosir. Di sadari oleh para tetua marga Sitohang bahwa bangunan tugu saya tidak cukup untuk membantu punguan ini tetap eksis di era millenium dan era cyber ini. Untuk itu pada musyawarah besar Punguan Sitohang dohot Boruna di Jakarta tahun 2006 yang lalu telah memutuskan untuk mendirikan sebuah tugu na mangolu (tugu yang hidup) dalam bentuk sebuah YAYASAN BONA TURE. Yayasan ini dimaksudkan untuk bergerak di bidang pembangunan SDM (pendidikan); kebudayaan dan pengembangan ekonomi. Yayasan yang dipercayakan untuk dipimpin dr. Ronald Sitohang, Sp.B. dari Medan saat ini telah mulai melaksanakan programnya berupa pemberian beasiswa kepada anak-anak marga Sitohang dan borunya yang berprestasi tetapi kurang mampu.

Dalam rangka melestarikan kekeluargaan dan adat tersebutlah beberapa anggota marga Sitohang dengan inisiatif dari Dr. Ir. Benhard Sitohang pada pertengahan bulan Mei yang lalu membuat mailing list. Mailing list semacam ini tentu saja tidak akan bisa menggantikan acara punguan yang tradisional yiatu berjumpa secara fisik di rumah salah satu anggota. Namun yang jelas mailing list ini telah memberi warna baru persaudaraan di antara sesama Sitohang. Karena komunikasi antar sesama keturunan Sitohang tidak lagi dibatasi oleh jarak. Di milis ini mereka bicara topik apa saja: mulai dari tarombo (silsilah); adat batak; sharing pengalaman, sharing renungan dan bacaan rohani; berbagi info lowongan, pendidikan informasi acara kegiatan Sitohang bahkan humor-humor yang tujuannya berbagi rasa dan lain-lain.

Semoga mailing list ini bermanfaat bagi pertumbuhan dan perkembangan punguan marga Sitohang dimanapun mereka berada. Saat ini anggota-anggota yang sudah terdaftar dalam list antara lain:

Ade Paulus Sitohang; Jakarta
Agustina Dien Sitohang; Jakarta
Ala Than Sitohang; Singapore
Albertus Tumpal Sitohang; Makassar; Tual, Kyoto
Alexandro Bandana Sitohang; Jakarta
Andriana Fransisca Sitohang; Geneve, Switzerland
Baktiar P.E. Sitohang; Jakarta
Bangun Sitohang; Jakarta
Benhard Darwin Sitohang; Bandung
Choky Sitohang; Jakarta
Deny Sitohang; Medan
Dixon Sitohang; Balikpapan
Ejiruthlein Sitohang; Batam
Febiola Sitohang
Hotmauli Sitohang; Batam
Irma Bernadette Simbolon Sitohang; Jakarta
Janto Sitohang; Jakarta
Johanes Sitohang; Tanjungpinang
Josephin Juniati Sitohang; Seychelles
Julianti Vera Nova Sitohang; Batam
Lenni Purba Sitohang; Tanjungpinang
Manatar Sitohang; Indiana, USA
Nimrod Sitohang; Batam
Nikson Sitohang; Batam
Perry Cornelius Parluhutan Sitohang; Jakarta
Petrus Marulak Sitohang; Tanjungpinang
Putri Sitohang
Raisa Sitohang; Jakarta
Richard S. Sitohang; Kalimantan Timur
Rommy Sitohang
Roy Enrico Sitohang
; Bandung
Sahat Sitohang; Jakarta
Solina M.E Sitohang; Batam
St. Hotma Sitohang; Jakarta
Vayireh Sitohang; Bogor
Yohanes Sitohang


Sang "Kepala Suku" Dr. Ir. Benhard Sitohang bersama isteri di atas ferry Parapat - Samosir.

Choky Sitohang, TV presenter top saat ini, "one of the most eligible bachelor in this country".


Denny Sitohang, wartawan, juri favorit untuk miss pageant contest di Medan. Yang tetap merasa dirinyalah sebenarnya lebih ganteng dari saudaranya Choky Sitohang.


Johanes (Jo) Sitohang, anak Binjai yang ahli listrik di Tanjungpinang. Bercita-cita cuma pingin jadi ahli listrik karena negara ini termasuk Tanjungpinang sedang krisis listrik.

Adrina Sitohang, staff Perwakilan Tetap Republik Indonesia di Jenewa Swiss, yang sedang gandrung wayang jawa "Kyai Gandrung"...


Manatar Sitohang, smart and young engineer dari ITB yang sedang menyelesaikan program MBA di Krannert Business School Purdue University Indiana USA dengan beasiswa dari Sampoerna Foundation.


Perry Cornelius Sitohang, pengantin baru, Associate Lawyer di Law Firm Lubis Santosa Maulana.

Julianti Sitohang, yang gigih mencari silsilahnya, berpose dengan suami Tarigan di Harbor Front Singapore.


Nimrod Sitohang, sekretaris Punguan Sitohang dohot Boruna se kota Batam sedang berpose di warehouse pershnya di Singapore.


Josephin Sitohang dan suaminya Komang Swesen di pantai Seychelles.


Vayireh Sitohang, aktivis mahasiswa nasionalis yang sedang berusaha terus meniupkan bara revolusi. Karena baginya pilihan hanya ada dua: revolusi atau mati.



Dien Sitohang, sekretaris di Law Firm Lubis Gani Surowijoyo Jakarta, berpose bersama temannya.

Solina Martha Sitohang dengan suaminya lae Simbolon. Berpose di rumah mereka di Batam saat perayaan HUT kedua pernikahan mereka.

Baktiar Sitohang (nomor 2 dari kiri) berpose bersama koleganya di warehouse persh tempatnya bekerja di Jakarta. Baktiar adalah anggota milis yang aktif membagi renungan dan essay mengenai motivasi.

Untuk yang ingin bergabung silahkan kirim emailmu (nama dan kota berdiam) ke:

pomparan@sitohang.org atau petrus.marulak@sitohang.org